martes, 23 de febrero de 2016

Educación, pobreza y trabajo informal


Las pruebas PISA de evaluación de la calidad de los aprendizajes, que viene tomando la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) de la Unión Europea, han emitido un informe complementario en el que se analizan los resultados de ocho países latinoamericanos: la Argentina, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, México, Perú y Uruguay. Las conclusiones extraídas apuntan a señalar motivos y consecuencias de los bajos rendimientos observados, si bien se reconoce una leve mejora que se viene operando en la última década.
En términos generales, prácticamente la mitad de los alumnos de 15 años que respondieron a la prueba no supieron resolver acertadamente los ejercicios básicos de matemática, lectura y ciencias. Eso ubica a los citados países de nuestro continente en los últimos puestos en cuanto a los rendimientos, detrás de lo logrado por alumnos de otras naciones, como Rumania, Bulgaria, Emiratos Árabes y Kazakhstán. En el penúltimo lugar quedó Perú y en el último, Indonesia. La matemática fue un obstáculo mayor para los jóvenes de América latina, donde los mejores resultados se registraron en Chile, México y Uruguay.
Se ha estimado que la desigualdad económica es la causa fundamental de la desigualdad comparativa de los resultados. Se indica que los alumnos cuyos padres poseen un nivel de educación elevado y trabajos que los proveen de ingresos satisfactorios pueden ofrecer a sus hijos mejores medios de estudio (libros, computadoras, aprendizajes privados), un vocabulario más rico en el intercambio familiar cotidiano y más tiempo de atención y ayuda de los padres en las tareas escolares. En tanto, en los hogares pobres, donde los padres sólo han alcanzado un bajo nivel de estudios y, a menudo, se encuentran desempleados, los niños y adolescentes reciben un menor o insuficiente apoyo.
Por lo tanto, la tasa de estudiantes que van quedando rezagados son los que se mueven dentro de una precariedad de medios. Así, por ejemplo, México, con casi el 50% de su población subsistiendo en un nivel de carencias, según los datos de la agencia mexicana para el desarrollo, y con la mitad de su fuerza laboral ejerciéndose en la incertidumbre de los trabajos informales, muestra a las claras las razones que impiden a sus alumnos tener mejores rendimientos generalizados.
Siendo el progreso en el estudio de las jóvenes generaciones la clave que permitiría reducir en un futuro próximo los males económicos y sociales de las naciones que padecen hoy a causa de la pobreza, el desarrollo de los países de América latina crecería en la medida en que se afirmara la certidumbre formal del trabajo de los padres, lo que incidiría en mejoras en la atención de los rendimientos escolares de los hijos, principalmente en las disciplinas analizadas, avance valioso que sería accesible en las próximas décadas.


FUENTE:  Editorial. (23 de febrero de 2016). Educación, pobreza y trabajo informal. La Nación. Recuperado de  http://www.lanacion.com.ar/1873405-educacion-pobreza-y-trabajo-informal

domingo, 21 de febrero de 2016

  

El Papa pidió la abolición de la pena de muerte en todo el mundo

Francisco hizo un llamado a los países que tienen pena capital para que no las ejecuten durante el Año de la Misericordia.


El papa Francisco pidió este domingo a los gobernantes de los países que aún aplican la pena de muerte suspender las ejecuciones durante este año de Jubileo Santo de la Misericordia.
Su petición hace parte de un llamado más amplio a la comunidad internacional para que se acuerde la abolición definitiva de la pena capital, aunque no hizo referencia a ningún territorio o país.
Ante miles de fieles que se congregaron en la Plaza San Pedro para escuchar su discurso, Francisco dijo que se sentía alentado por las señales de que la oposición a la pena de muerte está creciendo en todo el mundo.
"Las sociedades modernas tienen la posibilidad de reprimir eficazmente los crímenes, sin quitarle definitivamente a aquel que los ha cometido la posibilidad de redimirse", dijo el Sumo Pontífice.
"El mandamiento 'no matarás' tiene valor absoluto y se refiere tanto al inocente como al culpable"
"El mandamiento 'no matarás' tiene valor absoluto y se refiere tanto al inocente como al culpable (...). También el criminal mantiene el inviolable derecho a la vida, don de Dios", añadió.
Francisco ha hecho de la misericordia el tema dominante del año de Jubileo en curso e instó a los gobiernos que todavía autorizan la pena capital inspirarse de esta.
"Apelo a la conciencia de los gobernantes, para que se alcance un consenso internacional para la abolición de la pena de muerte", señaló.
"Y propongo a cuantos entre ellos son católicos que cumplan un gesto valiente y ejemplar: que no se ejecute ninguna condena a la pena de muerte en este Año Santo de la Misericordia".
Tomando en cuenta que la mayoría de los países predominantemente católicos de todo el mundo ya han abolido o suspendido las ejecuciones judiciales, el único lugar en donde el llamado de Francisco podría tener alguna incidencia significativa es Estados Unidos.
Los jueces en Estados Unidos pueden autorizar ejecuciones en 31 estados o por petición del gobierno federal.
Texas -un estado gobernado por Greg Abbot, un católico devoto, firme defensor de la pena capital- ha ejecutado a tres de los siete presos condenados a la pena capital en Estados Unidos este año.


Fuente:  AFP (21 de febrero de 2016). El Papa pidió la abolición de la pena de muerte en todo el mundo. Los Andes.  Recuperado de http://www.losandes.com.ar/article/el-papa-pide-la-abolicion-de-la-pena-de-muerte-en-el-mundo?rv=2
 


sábado, 6 de febrero de 2016



Deformación de "bizarro"

Foto: Blog Bizarre
Según la Real Academia Española, "bizarro" es un adjetivo que denota las cualidades de "valiente", "generoso", "lúcido" o "espléndido", sin embargo es muy frecuente percibir en medios de comunicación, principalmente del Río de la Plata, esta palabra con referencia al carácter de "extraño", "raro", "grotesco" o hasta "cómico".

El Diccionario Panhispánico de Dudas registra esta modificación del significado original y la censura como consecuencia de un calco semántico del término francés o inglés "bizarre".

Como sabemos, la normativa no siempre se impone al uso más popular y, en definitiva, este es el que determina el valor de una convención cuando un número importante de hablantes realizan la misma interpretación de un término.

Pese a la mencionada realidad, vale la pena el esfuerzo de mantener en la redacción profesional los usos aprobados, así como restar legitimidad a los programas mediáticos del espectáculo (principales impulsores de la deformación).

Si resultó de utilidad alguna de las sugerencias de este blog,  puede votar por Redactar mejor en el concurso de blogs de español. ¡Muchas gracias!

Artículo relacionado:
Bizarro no significa raro, sino valiente (Fundéu)
¿Por qué Bizarre y no Bizarro?