Redactar mejor |
Mostrando las entradas con la etiqueta Gramática. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Gramática. Mostrar todas las entradas
martes, 7 de marzo de 2017
viernes, 3 de junio de 2016
¿Injerencia o ingerencia?
|
Posted: 02 Jun 2016
En el ámbito político es frecuente asegurar que un organismo u autoridad tiene “injerencia” en un tema determinado. Hasta aquí no hay dificultades de comprensión. Según la Real Academia Española, el sustantivo “injerencia” proviene del verbo “injerirse”, que significa “entrometerse”. Los problemas al utilizar este término se deben a la confusión entre escribirlo en forma correcta (“injerencia”) o en forma errónea (“ingerencia”). Existen vocablos similares, como “gerencia” e “ingerir”, que se escriben en manera parecida a la equívoca “ingerencia”; sin embargo sus significados no tienen relación con la intervención en determinados asuntos: Pese a la gran cantidad de resultados que se aprecia con una simple búsqueda en Internet de la palabra “ingerencia”, la forma correcta es “injerencia”. Vale la pena recordarlo a la hora de redactar acerca de temas de interés político, donde siempre existen tensiones por las “injerencias” respecto a temas que afecten a la población. En otros casos, en que hay dos palabras posibles, pero solo una se adecúa a la situación sobre la que queremos informar nos encontramos ante un caso de palabras homófonas. Esto no ocurre con "injerencia", que no tiene una palabra aprobada por los diccionarios que se pronuncia igual y se escriba "ingerencia". Lectura recomendada: Confusión entre parónimos y homófonos "Intención" no es "intención" https://redactarmejor. FUENTE: Acuña, M. (02 de junio de 2016). "Injerencia, no "ingerencia", para referirse al poder de tomar decisiones. [ Mensaje en un blog]. Recuperado de http://redactarmejor.blogspot.com.ar/ |
miércoles, 25 de mayo de 2016
Es diferente "enseñar sobre" que "enseñar contra"
Suelo recibir los post de Martín Acuña en su excelente blog "Redactar mejor" (Montevideo, Uruguay); estuve pensando que de vez en cuando los compartiré con mis lectores, ya que se trata de temas que a todos nos vienen bien a la hora de redactar algo. De paso confraternizamos con el hermano país oriental, ya que, entre otras cosas de nuestra cultura rioplatense, nos une un lenguaje común, sin dejar de reconocer que argentinos y uruguayos podemos tener modismos particulares en el hablar cotidiano.
Es diferente "enseñar sobre" que "enseñar contra"
Una nota que revisé recientemente renovó este pensamiento, ya que el sentido comunicado en el título varió sustancialmente debido al uso de la preposición: En este caso decía:
En lugar de:
La primera versión, presentada originalmente, cometía la ambigüedad de que su formulación era similar a otras que indican que se enseña a hacer algo y no a prevenirlo. Por ejemplo:
La falta de claridad en este caso no es de sintaxis, ni de corrección, sino de sentido: Decir que “se enseña para prevenir” no es lo mismo que decir que “se enseña sobre”. Claro que sería muy enfermizo pensar que alguien enseña cómo ejercitar la violencia, pero en todo caso es mejor ser precisos a la hora de informar. Lo más recomendable para hablar de temas sobre los que se quiere prevenir, en definitiva, es incluir expresiones que comuniquen esa idea.
Lectura recomendada:
Algunas características de las preposiciones Errores frecuentes con la preposición "a" El dequeísmo y los errores por tratar de evitarlo "Interpelación a alguien" es diferente a "interpelación de alguien" "A ver" no es lo mismo que "haber"
FUENTE: Acuña, M. (23 de mayo de 2016). Es diferente "enseñar sobre" que "enseñar contra" [Mensaje en un blog]. Recuperado de http://redactarmejor.blogspot.com.ar/
|
sábado, 25 de abril de 2015
El insospechado parecido entre un inciso y un bolso
Fuente: Blog "FACTORÍA DE EXPRESIÓN"
Cris Planchuelo Sáinz
jueves, 26 de marzo de 2015
Grace Kelly con su inciso siempre a mano: el bolso de
Hermés que lleva su nombre. Junto a ella, Rainiero, su complemento circunstancial.
Un inciso es una expresión que intercalamos dentro de una frase, un extra que añadimos porque nos apetece. Un complemento. Casi siempre los incisos sirven para aclarar algo sobre lo que hablamos. Por ejemplo:
Grace Kelly, que estaba rodando con Hitchcock ‘Atrapa a un ladrón’, conoció a Rainiero en el Hotel Carlton de Cannes.
Un inciso también puede escribirse entre paréntesis y entre rayas.
Rainiero –a quien ya le gustaba Grace− fue al hotel a conocerla en persona.
Cary Grant (con quien Grace tuvo un romance) participaba en el rodaje de la película.
Pero los incisos entre comas suelen dar problemas. Problemas, sí, porque a menudo nos olvidamos de escribir las dos, la de apertura y la de cierre, y el resultado tiene cierto desaliño.
Mónaco, ciudad-estado en la ribera francesa es el segundo estado más pequeño del mundo*
Falta una coma después de «francesa», que es donde termina la aclaración sobre Mónaco.
Y es que existe un insospechado parecido entre un inciso y un bolso: ambos son algo complementario y, por tanto, de lo que se puede prescindir sin alterar el conjunto. Por eso, para saber dónde empieza y acaba un inciso y, por tanto, dónde colocar su puntuación correspondiente solo tenemos que hacer una cosa: quitarlo, con las comas y todo, y ver si la oración resultante queda perfecta. Como pasa con un bolso, que lo dejas en la silla o en el guardarropa y tu look sigue igual de impecable. Veamos:
Grace, al casarse con Rainiero, se convirtió en princesa marquesa, duquesa, condesa y baronesa
Grace se convirtió en princesa marquesa, duquesa, condesa y baronesa
Al quitar el inciso «, al casarse con Rainiero,» hemos eliminado parte de la información, pero la oración es coherente y comprensible. Gramaticalmente buena.
Pues esa es la clave para situar y puntuar los incisos. Sencilla, ¿verdad?
Conclusión: encierra siempre tus incisos entre dos comas, rayas o paréntesis. Y, para saber si lo has hecho bien, haz la prueba del bolso: quítalo con sus signos de puntuación a ver si no has alterado el total look de la oración.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)


